divendres, 19 de desembre del 2008

El intercambio, la nova pel.licula de Clint Eastwood

Los Ángeles, març de 1928. Com cada dia, Christine Collins (Angelina Jolie) s’acomiada del seu filframelessJohn Malkovich
Image via Wikipedia
l Walter i va cap a treballar. Quan en torna, el seu fill ja no hi és. Després de cinc mesos apareix un altre nen que assegura que és el seu fill. Christine, assetjada per la policia i la premsa, se l’emporta a casa tot i que sap que no és en Walter. En la seva croada per saber la veritat trobarà un aliat, el capellà Gustav Briegleb (John Malkovich). Tots dos s’enfrontaran a un sistema policial corrupte que posa en dubte la salut mental d’una mare desesperada.



Reblog this post [with Zemanta]

Oferta catalana per controlar fins al 80 per cent de Spanair

Turisme de Barcelona, Catalana d'Iniciatives i un grup d'empresaris que encara s'ha de perfilSpanair MD-87 EC-KETSpanair
Imatge de caribb via Flickr
ar han llançat una proposta per controlar fins al 80 per cent de l'aerolínia. La seva intenció és que els propietaris, el grup escandinau SAS, mantinguin el 20% restant del capital per ajudar, amb la seva experiència en el sector, a tirar endavant el pla de viabilitat que ha de permetre a Spanair retornar als beneficis el 2010.
...
Es desconeix el valor de l'operació però en les anteriors ofertes fetes per Spanair -protagonitzades entre d'altres per Iberia i Gadair- el preu havia anat baixant dels 500 als 300 milions, que era simbòlic perquè tan sols cobreix el deute acumulat del grup.
...
Font: AVUI

Reblog this post [with Zemanta]

dimecres, 17 de desembre del 2008

Ja tenim el Messenger en català

Microsoft  va publica ahir la versió en català de Windows Live, incloent-hi el programa que n'és més conegut, el Microsoft Messenger. El servei de correu Hotmail encara no s'ha traduït, però aviat s'haurà enllestit.Microsoft Messenger:macImatge de la Wikipedia

El Messenger és el programa de missatgeria instantània més utilitzat del país, sobretot pels més joves. Entre els altres programes en català del Windows Live hi ha el sistema d'emmagatzematge en línia SkyDrive i el servei per a emmagatzemar i compartir imatges Fotos.

Segons fonts de Microsoft, el febrer també s'haurà enllestit la traducció de Hotmail. De moment només es poden descarregar el Messenger en català els usuaris de Windows, als qui facin servir Mac, quan cliquin l'enllaç, se'ls redirigirà automàticament a una pàgina per a Mac que no inclou l'opció del Messenger en català
. Per veure els serveis de Windows Live en català també és important que tingueu configurat el navegador en aquest idioma, i a l'hora de descarregar el Messenger podeu triar en quin idioma voleu el programa.

El director de Microsoft Catalunya, per la seva banda, diu que amb el llançament dels nous serveis confirmen 'el compromís de Microsoft de simplificar la web, oferir al consumidor final una única experiència que englobi informació, comunicació i entreteniment, proporcionant integració, innovació i seguretat, en unes eines més fàcils d'utilitzar, més intuïtives i més accessibles per a tots'.
Font: Vilaweb (16-12-2008)

Enllaços relacionatsImage representing Windows as depicted in Crun...Image via CrunchBase, source unknown
Reblog this post [with Zemanta]

dimarts, 16 de desembre del 2008

60 anys de la mort de Pompeu Fabra

Aquesta setmana se celebrarà el :
A view of Tarragona, with the harbor in the ba...Tarragona
Imatge de la Wikipedia

III COL·LOQUI INTERNACIONAL
"LA LINGÜÍSTICA DE POMPEU FABRA"

els dies 17-19 de desembre de 2008
Departament de Filologia Catalana. Universitat Rovira i Virgili, Tarragona que esta al carrer Arquitecte Rovira 43004 de Tarragona.

La URV (Universitat Rovira Virgili) organitza, cada cinc anys, un col·loqui internacional a l’entorn de Pompeu Fabra. La primera edició va tenir lloc el 1998, amb motiu del cinquantè aniversari de la seva mort. La segona edició va fer-se el 2003. El 2008 es durà a terme la 3a edició d’aquest col·loqui.Tarragona AmphitheatreAnfiteatre Tarragona
Imatge de la Wikipedia


L’objectiu del col·loqui és estudiar la vida i l’obra de Fabra; valorar les aportacions d’aquest gramàtic; donar compte d’aspectes pocs coneguts sobre la seva activitat en tots els àmbits; analitzar les repercussions que ha tingut la seva obra sobre la llengua catalana i altres llengües i també sobre la societat catalanoparlant; conèixer les aportacions d'altres autors que han tingut a veure amb Fabra, tant si n'eren col·laboradors com si n'eren crítics; etc.

Més informació: III Col.loqui Fabra

Llibres:
  • Pompeu Fabra, 60 anys després
    L’any 2008, 60 anys després de la mort de Fabra, Editorial Teide se suma als actes commemoratius del centenari de l’IEC i per això publica conjuntament:
    La dinovena edició de la gramàtica pòstuma, revisada per Joan Solà.
    L’estudi de Jordi Ginebra i Joan Solà que porta per títol Pompeu Fabra: vida i obra.


  • De la gramàtica (isbn: 9788430780037):
    El Mestre va pensar en aquesta obra principalment com a eina de treball per al qui ha d’ensenyar el català, o per al qui sabent-lo se’n vol ensenyar a si mateix altres aspectes. Però també l’escriptor i el corrector de català trobaran ací matèria nova.

    L’obra de Fabra té una ressonància nacional i marca un tombant històric tan decisiu per a la llengua literària, que fan d’aquest llibre, com de tots els altres de l’autor, un document d’importància i valor únics.

    Joan COROMINES
    (Del prefaci d’aquest llibre)
    24 de gener de 1956
  • De Pompeu Fabra, vida i obra (isbn: 9788430770397):
    Aquesta obra és una actualització i un eixamplament de la titulada L’obra de Pompeu Fabra, publicada per J. Solà a la mateixa editorial l’any 1987. L’escaiença del centenari del Primer Congrés Internacional de la Llengua Catalana (1906) i de la creació de l’Institut d’Estudis Catalans (1907) era un motiu suficient per fer aquest esforç.

    Ara és quan realment es pot començar a valorar aquest immens llegat, el llegat d’una de les persones de la nostra història que haurà deixat una empremta més profunda en el seu poble, com a científic, com a patriota i com a salvador de llengua.

    Jordi Ginebra, Joan Solà
    (De la presentació d’aquest llibre)
    Febrer 2007
Aquest llibre es presentarà dintre el III Col.loquí Pompeu Fabra el proper 19 a les 13h.

Pompeu Fabra i Poch (Gràcia, 20 de febrer de 1868 - Prada de Conflent, 25 de desembre de 1948), fou l'establidor de la normativa moderna de la llengua catalana. Font: Wikipedia

dilluns, 15 de desembre del 2008

Els valencians i els catalans parlem un mateix idioma

Es allo de dividir per guanyar, els del PP i els conservadors espanyols en general fa temps que ho tenen clar, no volen per res del mon veure al llevant d'Espanya que catalans, mallorquins i valencians van junts a l'hora de reclamar una igualtat d'us del català envers el castellà.. Per això s'han tret de la butxaca l'invent de que el que parlen la gent del País Valencià i el que es parla a Catalunya no es el mateix idioma. Per sort els tribunals de justicia encara exerceixen el que dThe Hemispheric at the Ciutat de les Arts i le...Ciutat de les Arts
Imatge de la Wikipedia
iu el seu nom: "Justícia" .
Un colp definitiu és el que ha rebut el secessionisme lingüístic legal que practica el Govern valencià del PP separant “valencià” i “català”. Una recent sentència del Tribunal Suprem espanyol converteix en ferma la posició que havia manifestat el Tribunal Superior de Justícia valencià en 14 sentències consecutives, totes perdudes pel Govern de Francisco Camps. I, a més, obre la porta a denunciar per prevaricació el conseller d’Educació, el contestat Font de Mora, si persisteix en la mateixa actuació.
...
l’obligació de la Generalitat Valenciana de reconèixer el títol universitari de Filologia Catalana en les convocatòries d’oposicions als cossos d’ensenyants de secundària. Tot el procés arranca de l’any 2002, quan la Generalitat va admetre per primera vegada que calia que els professors demostressen el coneixement de les dues llengües oficials que preveu la Llei d’ús i ensenyament del valencià de 1983.

El cim son rucs i ens volen fer passar a tots per rucs,..
En les bases d’aquestes ordres es fixava que es podia demostrar el coneixement de valencià amb una titulació oficial o amb una prova. Ara bé, entre els títols citats per a certificar el domini de valencià no figurava l’única titulació universitària actualment existent, la llicenciatura de Filologia Catalana però, en canvi, encapçalava la llista una llicenciatura “de Filologia Valenciana” que no ha existit mai.
...
Acció Cultural del País Valencià (ACPV), el Sindicat de Treballadors de l’Ensenyament del País Valencià (STEPV), les dues universitats valencianes que imparteixen Filologia Catalana, la d’Alacant i la de València, i sis persones que es presentaven a les oposicions van recórrer contra les ordres. Dos anys després, el 2004, el Tribunal Superior de Justícia de la Comunitat Valenciana els va donar la raó amb quatre sentències consecutives entre març i maig de 2004. Des de llavors, cada any la Generalitat ha tret les mateixes ordres de convocatòria ignorant i menyspreant les successives sentències del Tribunal Superior valencià. I cada any les universitats i els sindicats STEPV o CCOO han impugnat les ordres. El resultat: 14 sentències seguides del Tribunal Superior valencià contra l’exclusió de Filologia Catalana i tres advertències severes d’aquest tribunal a la Generalitat Valenciana perquè respecte les seues decisions.
...
Les conseqüències concretes del darrer pronunciament del Tribunal Suprem són tres de ben contundents:
  1. S’estableix ja jurisprudència en el reconeixement del títol de Filologia Catalana com a acreditació de valencià i es tanca a la Generalitat la possibilitat de seguir dictant normes que ignoren aquesta equivalència.
  2. Per primera vegada, la Generalitat Valenciana és condemnada a costes per no reconèixer la unitat de la llengua.
  3. El conseller d’Educació pot incórrer en el delicte de prevaricació si en la propera convocatòria d’oposicions desobeeix el manament judicial i no admet el títol de Filologia Catalana.
Font: Francesc Esteve, El Temps
Prevaricació és el delicte que comet un funcionari públic quan dicta intencionadament una resolució injusta. És un delicte greu, ja que implica l'abús d'autoritat per part dels qui gaudeixen d'una posició pública que els confereix un poder especial. A més poder, més gravetat del delicte.




El Tribunal Superior de Justícia del País valencià, declara per 14ª vegada, vàlides les denominacions de català i valencià per a la nostra llengua

Això es la política, apart de confondre la gent i provocar conflictes innecessaris, fan perdre els diners dels contribuents i el temps dels magistrats que me sembla no els hi falten aquestes trifurques de politicastres,...

dimecres, 10 de desembre del 2008

El rellotge que marca l'hora en català




No ser si riure o plorar, es molt trist que un producte com un rellotge de pulsera es pugui distingui de la competència perque diu 3/4 d'11,... i aixó sigui tant important com per montar una empresa amb aquesta web.
Me sembla que estem exegerant l'importancia de parlar o no parlar català, tant els que tot ho tenen que dir i sentir en català, com el que si senten parlar o veuen quelcom escrit en català posant el crit al cel i es posen histèrics,...
Aquesta vida i en aquest mon hi han coses molt més importants, que si parlem amb esperanto o amb xinès,...
Amb aixó no vull desmereixe la qualitat del producte ni l'oportunitat de l'empresa que el ven, per mi mereixen tots els respectes, i personalment el rellotge no me desagrada.
  • Aquí també podem trobar un salva-pantalles amb un rellotge digital en català